「BABY IN CAR」←どういう意味やねん

お題「これって私だけ?」

 

 このマグネットを持ってる奴って後ろの車に向けて貼ってるけど「だからなんやねん」としか言いようがない。レスキューがどうのが起源とか言われるけど「どこでそんな事故があったの?」って言うと黙り込むよね。言い返そうとネットで検索して噂の類だと知るんだよ。ていうか、英語の文法として違和感あるの俺だけかな?

 

 

 「赤ちゃんは乗ってます」でも「知らんがな」と返す他ない。なんでこれ貼ってる奴は後ろの車に向けて貼るの?

 俺は知らないだけで子供を産むと「これを車の後ろに貼らないといけません!」とか国の犬に言われるの?

 もしかして「ゆっくり走るけど車間距離詰めてこないで」って事?

 

広告を非表示にする
Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。